Международные Правила Парусных Гонок 2017 – 2020

Международные правила парусных гонок 2017-2020

Об авторе Игорь Калинин

Капитан яхты "Антарес".
Запись опубликована в рубрике Полезное с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

7 комментариев на «Международные Правила Парусных Гонок 2017 – 2020»

  1. Игорь Калинин говорит:

    Цей російський переклад нових правил буде ще помалу-малу коректуватися. Можна його поки прийняти до уваги та бодай чекати на офіційний український варіант.

  2. СергГ говорит:

    шановний ігор Миколайович коли ви нам розтлумачити нові правила
    дякую

  3. Игорь Калинин говорит:

    Трохи мулько зачiпати цю тему.
    Той воно, що ми правила не використовуємо, а тлумачимо. Власне на це беззаперечне право має тільки одна людина – їх перекладач. ВФУ намагалось залучити до консультацій професійного перекладача. Та все ж уклало договір на опрацювання нової редакції з Сергієм Машовцем. Слово Сергія Аркадійовича – на вагу золота, не дивлячись на те, на яких терезах воно опиняється. Російський переклад Правил виглядає як звичайна «інструкція» у порівнянні з українським варіантом. Та ба, «бардіжання» — це не якесь-небудь просте «лавірування», а від «вітер у чоло» дхмне навіть романтикою. Мабуть сама Оксана Забужко позаздрить.
    Тому звісно український переклад буде мати знаний характер. А щоб колiщатка-шрубики не поз’їжджали з пазiв у пересічних вітрогонів будемо сподіватися, що ВФУ спромогнеться втямити новий переклад правил для своїх членів на якому-небудь семінарі та не залишити нас самоуками. Навзагал, була би рада, то можна було б влаштовувати допуск до змагань через знання правил. Бо вже либонь застагидло виходити на старт, як на заміноване поле. Нажаль, поки аніскілечки нічого не вдієш. Тількі мрієш і борсаєшся. Та нічого, будемо домагатися свого хай би там що!

  4. СергГ говорит:

    Рано я обрезал грот

  5. Митя говорит:

    а тем временем на сайте Украинской федерации появился украинский перевод: http://sfu.com.ua/2/rules.html#Rules&Manuals

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *